Hoy Martha Sahagun de Fox, hizo la siguiente declaracion:
El «empoderamiento» debe ser para la mujer un «artículo de primera necesidad» dentro de su familia, en su trabajo y en su comunidad, pues para una verdadera democracia no es reconocer a los iguales, sino hacerlos.
¿Pero que es Empoderamiento?
Proceso mediante el cual los individuos obtienen control de sus decisiones y acciones relacionadas con su salud; expresan sus necesidades y se movilizan para obtener mayor acción política, social y cultural para responder a sus necesidades, a la vez que se involucran en la toma de decisiones para el mejoramiento de su salud y la de la comunidad. (WHO. Health promotion glossary, 1998) Se refiere al proceso de autodeterminación por el cual las personas o comunidades ganan control sobre su propio camino de vida. Se trata de un proceso de concienciación (tomar conciencia de todos los factores que influyen sobre la vida de las personas) y liberación (ganar poder de decisión sobre su propio destino).
Al parecer ya se le estaba empezando a criticar por el uso de la palabra Empoderamiento, y resulta que es una palabra bien aplicada.
pacosoul dice
Pues nuestra defectuosa pero al fin y al cabo autoridad de nuestra lengua, La Real Academia de la Lengua Española (www.rae.es) no comtempla esta palabra dentro de nuestro lenguaje.
Más bien es otro refrito mal traducido del inglés Empowerment.
En cambio la palabra concienciación está bien utilizada, sinónimo de concientización.
Debemos respetar nuestro idioma, tomar un diccionario y PENSAR cual sera el concepto que mejor de apropie de nuestra idea, no recurrir a la flojera de aceptar sin discusión los términos creados en otros países y otras culturas.
Jorge dice
Esa palabra se la aprendió cuando vino de visita con su esposo a Arizona el año pasado, mientras el preciso se encontraba trabajando en una reunión con mexicanos y México-americanos, la señora Sahagún fué a visitar hospitales y centros de ayuda a la mujer donde efectivamente esa palabra, -empowerment-, es utilizada comunmente como una definición de la terapia en esos lugares.
fernanda dice
Ni siquiera «empowerment» existe en el diccionario inglés, es un neologismo, una palabra que hace 30 años no existía y que esta adquiriendo uso progresivamente.
Si no existe como tal en inglés, tampoco existe literalmente en español, la palabra que más se acercaría sería potenciación que tiene las mismas raices latinas.
Probablemente su traducción como lo ha utilizado nuestra poco culta señora Sahagun no estría tan errado, vamos, de una palabra inventada, otra inventada también, además ya comienza a utilizarse como tal en muchos lugares.
Sin embargo, eso de aventarse a hacer un discurso con una palabra inventada no es muy ético, podría haber dicho lo mismo con otras palabras que aparecen desde hace siglos en la RAE.
(Pero es la Martita…, ¿que podemos esperar de ella…?)
pfloyd dice
Como siempre «Dulce Polly», haciendo uso indiscriminado del microfono, no entiendo por que el afan de repetir el discuros «feminero» de siempre.
Recordemos cuando esta ancianita (mujer) la cual no recuerdo el nombre pero que tiene varias marcas mundiales en carreras de maraton para la 3ra edad, esta mujer se acerco a la mismisima puerta de los pinos para reclamar su legitimo derecho a recibir el premio nacional del deporte, no se le permitio la entrada y posterirormente regreso el mensajero a la puerta de ingreso con $700.00 para entregarselos a esta mujer, que por supuesto rechazo, ella tiene su negocio, vive de la venta de periodicos.
Es por esto que digo que su discurso es «feminero», es decir, «politiquero» y no feminista, puesto que sus palabras no las sustenta con sus hechos.
El Milmascar dice
Pos que empoderamiento ni que empoderancia ni concienciacion ni concienciancia ni nada…
Las chancludas a lavar y cocinar a la cocina que para eso estan aqui…