Si pudiste entender el titulo vas en buen camino o ya sabes, si no lo entendiste y buscaste su significado te felicito porque si sigues con esa actitud pronto puedes hablar, escribir y leer ingles sin que te cueste un solo centavo.
Nunca he tomado clases especiales de ingles fuera de las que imparten en la secundaria y la preparatoria, no voy a presumir que tengo un dominio del 100% en el idioma, el hecho es que sigo aprendiendo pero lo domino lo suficiente para entablar conversaciones casuales y técnicas relacionadas con el trabajo, así como escribir y leer prácticamente cualquier texto con una ayudadita del Word para la ortografía (tengo mala ortografía hasta en el español). Todo esto lo aprendí simplemente imitando, así de sencillo, escuchaba o leía alguna palabra en ingles y trataba aprender a pronunciarla y encontrar su significado de diferentes formas (tengo mucho tiempo aprendiendo por lo que aprendí muchas cosas antes del Internet y la computadora).
A continuación una pequeña anécdota de como empecé a aprender ingles. Tenia yo unos 4 años, lo recuerdo porque aun no iba al kinder pero ya faltaba poco, era una tarde aburrida y sin nadie con quien jugar así que decidí ver televisión, mientras cambiaba los canales me tope con un programa llamado «Follow Me» en el momento no lo sabia pero la idea del programa era enseñar ingles, en el vi una escena (creo que era el intro) donde un tipo llega y le dice a otro «Follow me» y el otro tipo lo sigue, yo me quede, -órale, Follow Me significa sígueme- y esa fue la primer frase que aprendí en ingles. También a esa edad me metí abajo de la cama y toque el cable pelado de algun aparato, me di mi primer toque (eléctrico) nada que ver con el tema pero igual lo recordé.
Con el tiempo y ya habiendo aprendido a leer y escribir comencé a ver películas en ingles con subtítulos y por lo general trataba de escuchar y saber que significaban las palabras apoyándome con los subtítulos, el personaje decía «What?» y en la pantalla el subtitulo mostraba «Que? y así comencé a relacionar las cosas y aprender poco a poco. Después me interese por los video juegos, me compraba revistas relacionadas con el tema y en esos tiempos no había muchas alternativas en español (o tal vez si pero no me gustaban) y pues a leer y preguntar y tratar de averiguar que significaba lo escrito en las revistas así como en los diálogos de los video juegos, muchas veces y por la naturaleza grafica de los video juegos, revistas y peliculas yo solo podia llegar a la conclusion del significado de las frases y las palabras.
Para la secundaria podía traducir y entender la gran mayoría de los textos (siempre salía bien en la materia de ingles y le hacia el paro a los camaradas de pasarles las traducciones) todo gracias a que me rodee de muchas cosas relacionadas con el ingles y como me gusta aprender nuevos idiomas lo hacia como un pasatiempo mas que una obligación.
Si por alguna razón necesitas aprender ingles mi experiencia te puede ayudar, encuentra algo que te guste y de preferencia este disponible solo en ingles, inclúyelo en tu vida diaria y evita traducirlo, ve películas sin subtítulos y trata de comprender lo mas que puedas, o velas con subtítulos en ingles (esto me a ayudado mucho para la pronunciación). Y por supuesto practica todo lo que puedas, llevo mucho tiempo practicando y todavía no lo puedo dominar completamente.
Lo mas importante es que realmente decidas que quieres aprender y tengas la actitud adecuada, las escuelas son buenas pero e conocido mucha gente que a llevado numerosos cursos de ingles y aun así batallan mucho.
Chango ve, chango hace. Esa es la clave.
Have a great day.
Enviado por FIRESLASH.
moonwarden dice
100% de acuerdo, igual que tu, solo aprendi lo basico y lo demas lo practique y ya lo domino
burrrrrrrr dice
i agree chanate jejeje
José de Jesús dice
cool chanate bien por ti y gracias por el consejo.
Arriba la Cahuamanta dice
Mi estimado Chanate, te paso algo similar a lo que a tu servilleta, en lo del ingles ando por las mismas, casi todo lo he investigado por mi cuenta, pero en particular me suena mucho que el medio por el cual empezaste con el ingles haya sido la TV, a mi me sucedió con un programa para alfabetización para adultos, «El que sabe…sabe» salía la señora del comercial «Pero esa es otra historia», recuerdo mucho que en el intro del programa cantaban algo así como:
«Ayapango es un pueblito
como muchos que hay aquí
en mi México querido…»
Y pos el chiste es que ni al kinder había entrado y ya sabia leer por que diario me reventaba el dichoso programa al medio día, cundo entre a la primaria leía mejor que los de sexto, y al día de hoy me apena mucho que personas muy preparadas se traban cuando tienen que leer a veces solo una frase…. lo malo es que yo me acostumbre a siempre a investigar por mi lado y nunca me ha gustado la educación formal…
Bambino dice
crwoq
Bambino dice
Creo que la mejor manera de dominar un idioma a la perfección es practicándolo diariamente y viviéndolo. Recuerdo que el primer libro que leí en inglés fue uno de Indiana Jones, pero como estaba muy chico y no sabía inglés ni tampoco leer como que no le entendí mucho… sin embargo, recuerdo haber memorizado muchas palabras para después buscar su significado en el diccionario.
Mis respetos para aquellos que hablan muchos idiomas.
PITUFO dice
what a beautiful article mr firelash.
the teacher is under rhe desk
the cat is been fucking the dog.
Vakero dice
Priety priety good.
fireslash dice
Lo que se me hace un poco dificil es estar cambiando entre idiomas durante una conversacion, de repente hablando ingles con un gringo y luego espaniol con otro caon saca de onda jeje.
Pero que curas cuando le hablo a un gringo unas palabras en espaniol y otras en ingles, jajaja se sacan de onda bien curado…
P A Y A X O dice
Yo improvise mucho del indioma de shakespiere de la forma que nos recomienda Firelash,leyendo algo q me atraia mucho y no entendia al 100%,si companieros,me suscribi al Playboy magazine y con la ayuda de un diccionario ingles espaniol pude al fin apreciar los articulos de tan reconocida revista,es como si el mundo de las tinieblas me hubiese sido iluminado!
Si Ahora era libre de leer y entender aquellas raras figuras en fotos sin olor pero muy saturadas de emociones,que casi casi me decian «Te Quiero Payaxo» no mas «I Love You’s»
dice Annie Lenox.
Tambien also totalmente de aacuerdo con la otra recomendacion de leer la close caption titulos en su tv,eso ayuda demasiado para oir el sonido de las vocales de:
«ahi viene la AAAA
Y la sigue la EEEE
pero prefiero la IIII
porque se parece a Tiii»
Pero un consejo que me dio un amerigringo fue de mas valia;si fue aquel de conseguir una novia americana,ahhhhhh aquello fue el delirio,lo malo es que coo mi ingles era muy primitivo tan solo la veia y la decia asi bien mig:
PAYAXO- «I want to fuck you»
GIRLFRIEND- «Fuck yourself»
como ni le entendia pense que me decia que si por su algarabia y revuelo,triste mi suerte al ver que el blue balls era no una leyenda sino una realidad.
Una vex fui al seven eleven a comprarle unos sal de uvas a mi sobrino y que llego y ya le iba a dar dos,cuando veo que no eran sal de uvas;eran PASTILLAS PARA LIMPIAR DENTADURAS POSTIZAS
Que pena!
Changoleon dice
Chales, pues como decia un ex-jefe mio, chango viejo no aprende a dar maromas .
Cuando unos es morro todo se te pega, pero conforme te haces ruco, como que te es mas dificil.
fireslash dice
Changoleon: si hay algo de razon en eso, pero te pongo este ejemplo. Mi mama no sabe jota de ingles y nunca en su vida le intereso en lo mas minimo aprender, pero la necesidad es fuerte ahora ya sabe saludar y pedir que la comuniquen con alguien cuando trata de contactarme por estos rumbos, el caso es que el pedo esta en querer, si piensas que es muy dificil muy dificil se va a poner.
P A Y A X O dice
eso Firelash,el querer es Poder,pero hay mucha gente aca que se la pasa viendo solo telemundo,univision,tv azteca y oyendo radio en espaniol,les dices q vean tv en ingles y hasta se ofenden,pero eso si ahi andan buscando quien les traduzca.
tu_padre dice
cool, ando en las mismas, hablo el ingle sy lo entiendo pero la pronunciacion es mi problema, y cuando por chamba hablo por soporte y me contesta un hindu tratando de hablar ingles jajaj es la cura, es un tiro entendernos
LEIZARZ dice
Muy buen artí¬culo Fireslash, a mi me va bien en Inglí¨s, no me puedo quejar, de hecho hago lo que comentas de los subtí¬tulos en las pelí¬culas y/o series y a las canciones en Inglí¨s tratar de entenderlas, poniendo mucha atencií²n, ahí¬ entiende uno muchas palabras o frases que, por ejemplo en mi caso, con lo que me enseñan de Inglí¨s en la prepa jamí s las entenderí¬a
Van dice
No, pues muy interesante todo esto pero note que algunos no escribieron bien la palabra «inglés» ya que la escribían sin acento en la E.
Erick dice
cuando estaba en primaria todavia no estaba eso del ingles obligatorio i me la pele en secundaria -.- pero aora k voi en prepa puedo decir k ai muchos excompas k me la pelan! en el ingles..aunke mi pronunciacion es pecima batallo mucho–!
Radiohead dice
Y mi chamaco el pitufo medio aprendió español gracias a plaza sésamo.
No ya enserio chido chanate yo tambien me apoyo en las películas en inglés para seguir aprendiendo palabras y pronunciaciones. A mi me da «cosa» pensar que a nosotros nos cuesta trabajo aprender un segundo idioma, pero hay muchos jóvenes en otros países que a los 20-25 ya se saben 3-4 idiomas, claro ellos tienen la ventaja de vivir en países donde se hablán varios idiomas que se usan mucho y tienen influencia o bien, están a lado de varios países que emplean diferentes lenguas.
No cabe duda de que la mejor manera de aprender otro idioma es de la forma empírica apoyada de una forma didáctica como puede ser los video juegos, películas, etc.
fireslash dice
tu_padre: neta que eso que mencionas es muy cierto, cuando hablo con personas que no tienen el ingles como lengua materna me pego un tirote para entenderles y a veces ellos tambien batallan para entenderme.
Erick: Pa’ la pronunciancion lo mejor es escuchar y repetir como perico hasta que te salga lo mas parecido posible, a veces no se puede lograr el acento exacto al de los gringos pero tener acento no es problema el chiste es que te entiendan.
Radiohead: en el avion de regreso a mi pueblo me toco platicar con un gringo que hablaba ingles (logico jeje), espaniol, portugues y un poco de japones.
Una vez me puse a ver una serie de anime en Japones con subs en ingles de una sentada y al final ya se me estaban pegando unas palabras y frases en Japo.
Radiohead dice
Fireslash igaul a mí me toco ver a una pareja jóven de extranjeros fanceses y hablaban 3-4 idioamas, español, francés y creo italiano, lo mismo con unos españoles, solo que tambien alemán.
Yo tambien he aprendido unas palabritas en japonés al ver ánime, nomás que sepa la chingada como se escriban jajaja, por ejemplo una que suena pareceido a «misa» y es hermano en español.
PITUFO dice
XD significa radiodumbo .
bardruck dice
Yo no estoy de acuerdo imaginate en el cine:
La persona dice: Fuck you!, mother fucker!
Subtitulo:¡Oh Dios!¡Madre de Dios!
Ahora imaginate al pobre aprendiz en una iglesia tratando de decir madre de Dios estoy aquí:
¡MOTHER FUCKER I´M HERE!
Tisha dice
Hace algunos ayeres te habría dicho que ver películas en ingles y leer los subtítulos en español ES UNA BUENA MANERA DE APRENDER INGLES, pero ahora que ya medio lo comprendo, te dire que NO, los doblajes SON UNA BASURA, definitivamente es mejor la idea de verlas con audio en ingles y con subtítulos en ingles, y como lo dices, incorporar cosas que nos gusten, esa es la clave.
SALUDOS
fireslash dice
bardruck y tisha: cierto hay muchos malos subtitulajes (con j con g como sea) pero tambien hay muchos que son muy buenos y es una forma sencilla y muy accesible para empezar a aprender.
Es mejor aprender de shows serios como documentales, noticieros reconocidos, etc. no muy recomendable aprender de MTV o videos ganstas, pero nunca nunca intenten aprender de las traducciones de los titulos de las peliculas.
Radiohead: el japones lo puedes escribir como quieras en espaniol ya que ellos tienen un diferente alfabeto.
Saludos.
Patan Bichi dice
border patrol; no gooud, no gooud….run forrest RUN……….
juanparty dice
-are you swimming???
-a little
joyless dice
pues igual me pasa a mí, desde peque me gustaba el inglés y aunq todavia sigo sin dominarlo, muchas páginas de internet a las q entro diariamente están en inglés y pues a leerlas y tratar de unir las ideas y asi … ya cuando me atoro pues me rescata el ImTranslator jeje medio chafa a veces… y luego tmb me aficioné por el portugués, q bonito… ese casi casi lo entiendo al 90% en la leida, lo q se me dificulta del inglés y del portugués es cuando lo hablan… jeje se me van muy rapido las palabras y no entender… pero leido lo entiendo casi todo…
quimicarpeta dice
Pues yo llegué aquí buscando información sobre «el que sabe, sabe» el programa educativo del INEA sobre la alfabetización que se desarrolla en Ayapango. La página más completa que hasta el momento he encontrado sobre dicho programa es:
http://foros.acb.com/viewtopic.php?f=3&t=493557
Disfútenlo