RSS Feed for This PostArticulo

EU va tras “El Chapo” como con Bin Laden y el error en la traducci贸n

Ahora la metida de pata a nivel internacional, la dio el servicio de traducci贸n simultanea de la Secretaria de Gobernaci贸n, que por un espacio de 7 horas, parecia haber condenado al Joaquin “El Chapo” Guzman, a correr la misma suerte de Osama Bin Laden, a muchos no nos quedo claro, que sugeria, Janet Napolitano, se dejaba entre ver que el gobierno de M茅xico iba a permitir una incursi贸n armada como la que entro a Pakistan, pero esta vez al territorio nacional, con la finalidad de acabar con El Chapo Guzman. Pero todo fue un error de la traductora.

Lo que tradujo Segob:
鈥淏ueno, quiero decirle algo, nos tom贸 10 a帽os atrapar a Osama bin Laden, lo encontramos y ya sabe usted lo que pas贸. Yo creo que va a suceder lo mismo con Guzm谩n, lo 煤nico que estoy sugiriendo es que somos persistentes cuando estamos cerca del mal y que da帽a a ambos pa铆ses, al suyo y al nuestro. As铆 que este tema contin煤a鈥.

Lo que dijo Napolitano:
鈥淏ueno, quiero decirle algo, nos tom贸 10 a帽os atrapar a Osama bin Laden, lo encontramos y ya sabe usted lo que pas贸. Yo no creo que va a suceder lo mismo con Guzm谩n, lo 煤nico que estoy sugiriendo es que somos persistentes cuando estamos cerca del mal y que da帽a a ambos pa铆ses, al suyo y al nuestro. As铆 que este tema contin煤a鈥.

La secretaria de Seguridad Interna de Estados Unidos, Janet Napolitano, dijo ayer que, al igual que en el caso de Osama Bin Laden, su pa铆s ser谩 鈥減ersistente鈥 en la captura del narcotraficante Joaqu铆n El Chapo Guzm谩n.

鈥淣os tom贸 10 a帽os atrapar a Osama Bin Laden, lo encontramos y ya sabe usted lo que pas贸. Yo no creo que va a suceder lo mismo con Guzm谩n; lo 煤nico que estoy sugiriendo es que somos persistentes cuando estamos cerca del mal y que da帽a a ambos pa铆ses. As铆 que este tema contin煤a de una manera exhaustiva鈥, se帽al贸 la funcionaria estadunidense durante una conferencia conjunta que ofreci贸 con el secretario de Gobernaci贸n, Alejandro Poir茅.

Despu茅s de un encuentro privado entre los funcionarios, y al preguntarle si es comparable el narcotr谩fico que hay en M茅xico y en Sudam茅rica con el terrorismo con Estados Unidos, Napolitano reiter贸 su postura de que ambos il铆citos son flagelos que afectan la seguridad de los pa铆ses en diferente medida, pero que deben abatirse.

鈥(Sobre) si el tr谩fico de drogas puede ser comparable con terrorismo: el terrorismo en este sentido es un flagelo global, todos los pa铆ses est谩n luchando contra 茅l; por eso tenemos un acuerdo de intercambio de informaci贸n, vamos a trabajar conjuntamente鈥, explic贸.


Aunque guard贸 las distancias entre ambos cr铆menes al considerar que el narcotr谩fico tiene que ser manejado de una manera distinta, porque es de otro tipo, 鈥渦na plaga diferente鈥, reiter贸 la necesidad de que su combate se haga de manera regional para poder evitar el abastecimiento de narc贸ticos ilegales.

Napolitano resalt贸 la sociedad con M茅xico en el combate al narco y rechaz贸 que la lucha emprendida contra las drogas sea una falla.

鈥淵o no creo que la lucha contra las drogas sea una falla; es un esfuerzo continuo y vamos a continuar ayudando a nuestros pueblos y evitar que se ingieran drogas peligrosas鈥, dijo.

En la conferencia, Poir茅 y Napolitano dieron a conocer que los gobiernos de M茅xico y Estados Unidos firmaron un acuerdo para fortalecer medidas de cooperaci贸n entre ambos pa铆ses referentes a la seguridad bilateral: el refuerzo de acciones contra el terrorismo y la trata de personas, la repatriaci贸n de migrantes y la agilizaci贸n de tr谩mites migratorios.

El titular de Gobernaci贸n detall贸 que se continuar谩 con el esfuerzo de prevenir la presencia del terrorismo internacional en M茅xico y de evitar el ingreso a ambos pa铆ses de cualquier individuo perteneciente a una organizaci贸n delictiva o de personas que pongan en riesgo la seguridad.

鈥淧ara lograrlo agilizaremos y ampliaremos el intercambio de informaci贸n, con el objetivo de tomar, con oportunidad, las medidas preventivas y operativas pertinentes鈥, a帽adi贸 Poir茅.

Resalt贸 adem谩s el tratado para facilitar la repatriaci贸n de ciudadanos mexicanos 鈥渜ue nos permitir谩 acercar de manera m谩s eficiente, por parte del gobierno federal, a personas que son regresadas de EU鈥.

Trackback URL

3 pensamientos sobre “EU va tras “El Chapo” como con Bin Laden y el error en la traducci贸n”

  1. Pingback: Bitacoras.com
  2. dsg dice:

    jaja yo creo que al chapo se le arrugo y despues de le desarrugo al saber que todo fue un error de traduccion de nuestros queridos compatriotas jajaj

  3. Juan Loko13 dice:

    隆Aguas con los chapos! van a agarrar a cualquier chapo y lo van a matar y van a decir que lo enterraron en un cerro que dizque pa que sus seguidores no visiten su tumba y no haiga desmanes….tal como la muerte ficticia de Osama que lo tiraron al mar.

Deja un comentario

  • Sitios de Interes

  • Archivo