Iralo
Por Juan Loko en may 31, 2011 en Animales, Cultura, Educacion, Internet, Sociedad
Algunos se han dado cuenta, otros no…que mucha gente ya sea profesionista, con doctorado, vendedor de hamburguesas, camioneros, artistas, etc. que tiene la costumbre o mala costumbre de decir la palabra “Iralo” cuando ven a una persona al saludarla o haciendo algo nuevo ya sea en vivo y a todo color o en fotos.
Esta mala costumbre me llevo a investigar en internet que significa esa palabra “Iralo Definicion” el cual no me llevo a nada segun google:
Entonces me dio por buscar la palabra “Iralo” a secas y en el cual me aparecieron en estas paginas lo que segun ellos significa esa palabra:
Tussi iralo= ¿Mirala al Horizonte? ¿en que idioma es eso?
Iralo= ¿Check it out? ¿que no significa hechale un vistazo o ve eso?
Podria haber seguido con otras paginas con respuestas similares, pero creo que nunca terminaria, asi que me puse a investigar en google lo que segun yo como se debe de escribir esa palabra “Miralo Definicion” y me dio esto:
Esta palabra si me dio muchos resultados, ¡Enhorabuena!
Miralo que no significa “hecha un vistazo” o “ve eso?
Si alguno se a identificado con este tema, no se preocupen…hay cientos de personas que ignoran que el usar esa palabra estan hablando de algo que no existe.
Blogeros asiduos a este blog…¿que otras palabras conocen que sean incorrectas y en el cual las personas usan mucho en su vida diaria?









junio 1st, 2011 a las 11:40 am
jajajajaja y pone screenshots por si no le creen jajaja
junio 1st, 2011 a las 3:48 pm
“Retroalimentacion”: mal, quiere que le suministren su alimentacion por atras.
…puts, no le des ideas a J-Lo…
junio 1st, 2011 a las 8:35 pm
JLOKO, deberías “investigar en internet” el significado de ÑONGA.
Cuando lo encuentres se que estarás tentado a visitarla.
Salud! : )
diciembre 4th, 2012 a las 5:38 pm
Ciertamente hay estados en los que la gente tiene más modismos para hablar y deforman más el lenguaje, pero todos cometemos errores de ese tipo al hablar… yo creo que son más feos los errores al escribir, pero bueno, otros ejemplos muy comunes podrían ser:
“pérate” en vez de espérate
“ora qué” en vez de ahora qué
“aquistá” en vez de aquí está
“onde” en vez de dónde o a dónde